Теория:

Read and listen to the words and phrases related to media. Repeat them after the audio.
 
Прочитай и прослушай слова и словосочетания, связанные cо СМИ. Повтори их вслед за аудио.
 
Media vocabulary:
 5.png
audience
[ˈɔːdiəns]
аудитория, слушатели 
 8.png
breaking news
['breɪkɪŋ   njuːz]
срочные новости 
 6.png
broadcast
[ˈbrɔːdkɑːst]
транслировать 
 7.png
content
[ˈkɒntent]
контент (содержание программы, шоу, канала) 
 9.png
channel
[ˈtʃænl]
канал 
 10.png
headline
[ˈhedlaɪn]
заголовок 
 1.png
keywords
[ˈkiːwɜːdz]
ключевые слова 
 
2.png
magazine
[mæɡəˈziːn]
журнал 
 3.png
media
[ˈmiːdiə]
СМИ 
 4.png
news reporter
[njuːz rɪˈpɔːtə(r)]
новостной репортёр 
 11.png
programme
[ˈprəʊɡræm]
программа 
 12.png
survey
[ˈsɜːveɪ]
опрос 
 13.png
weather forecast
[ˈweðə fɔːkɑːst]
прогноз погоды 
 
Обрати внимание!
Sometimes you can see different spellings of the same word, but both spellings are correct. For example, the word programme (that means 'a TV or radio broadcast'):

— is spelled programme in the British variant of the English language;
— is spelled program in the American variant of the English language.
 
BUT:
The word program that means 'a set of instructions in code for a computer' is spelled the same way in both British and American English.
 
British English examples
  • I watch this TV programme every week.
  • His job is writing computer programs.
 
Иногда ты можешь видеть разные варианты написания одного и того же слова, и они оба — верные. Например, слово programme (означающее «передача по телевидению или радио»):
— в британском варианте английского пишут programme;
— в американском варианте английского пишут program.

НО:
Слово program, означающее «инструкция для компьютера в виде кода», пишется одинаково в британском и американском вариантах английского.

Примеры для британской версии английского
  • Я смотрю эту телепрограмму каждую неделю.
  • Его работа — писать компьютерные программы.